همس الحياة عبر آثير الالوان

الخميس، 21 أكتوبر 2010

التنمية المستدامة والتخفيف من حدتها

تنفيذي > > The concept of sustainable development was adopted by the World Commission on Environment and Development, and there is agreement that sustainable development involves a comprehensive and integrated approach to economic, social, and environmental processes. واعتمد مفهوم التنمية المستدامة من خلال

 اللجنة العالمية المعنية بالبيئة والتنمية ، وهناك اتفاق على أن التنمية المستدامة ينطوي على نهج شامل ومتكامل للعمليات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية. Discourses on sustainable development, however, have focused primarily on the environmental and economic dimensions. الخطابات حول التنمية المستدامة ، ومع ذلك ، ركزت أساسا على الأبعاد البيئية والاقتصادية. The importance of social, political, and cultural factors is only now getting more recognition. أهمية العوامل الاجتماعية والسياسية والثقافية ليست سوى الحصول على مزيد من الاعتراف الآن. Integration is essential in order to articulate development trajectories that are sustainable, including addressing the climate change problem. التكامل ضروري من أجل توضيح مسارات التنمية المستدامة التي هي ، بما في ذلك معالجة مشكلة تغير المناخ.




There is growing emphasis in the literature on the two-way relationship between climate change mitigation and sustainable development. هناك تركيز متزايد في الأدبيات حول العلاقة المتبادلة بين تخفيف آثار تغير المناخ والتنمية المستدامة. The relationship may not always be mutually beneficial. قد لا تكون دائما علاقة مفيدة للطرفين. In most instances, mitigation can have ancillary benefits or co-benefits that contribute to other sustainable development goals (climate first). وفي معظم الحالات ، يمكن التخفيف من التبعية لها فوائد أو منافع مشتركة الأخرى التي تسهم في تحقيق أهداف التنمية المستدامة (المناخ الأول). Development that is sustainable in many other respects can create conditions in which mitigation can be effectively pursued (development first) ( high agreement, much evidence ). التنمية المستدامة في العديد من الجوانب الأخرى يمكن أن تخلق الظروف التي يمكن أن يكون تخفيف السعي بفعالية (التنمية الأول) (اتفاق عالية ، والكثير من الأدلة).



Although still in early stages, there is growing use of indicators to manage and measure the sustainability of development at the macro and sectoral levels. وإن كانت لا تزال في المراحل المبكرة ، هناك استخدام متزايد من المؤشرات لإدارة وقياس مدى استدامة التنمية على المستويين الكلي والقطاعي. This is driven in part by the increasing emphasis on accountability in the context of governance and strategy initiatives. ويعزى هذا في جزء من زيادة التركيز على المساءلة في سياق مبادرات الحكم والاستراتيجية. At the sectoral level, progress towards sustainable development is beginning to be measured and reported by industry and governments using, for instance, green certification, monitoring tools, and emissions registries. على المستوى القطاعي ، والتقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة هو بداية لتقاس ورواه الصناعة والحكومات به ، على سبيل المثال ، وإصدار الشهادات الخضراء ، وأدوات الرصد ، وسجلات الانبعاثات. Review of the indicators illustrates, however, that few macro-indicators include measures of progress with respect to climate change ( high agreement, much evidence ). استعراض المؤشرات يوضح ، مع ذلك ، أن بعض مؤشرات الاقتصاد الكلي وتشمل مقاييس التقدم فيما يتعلق بتغير المناخ (اتفاق عالية ، والكثير من الأدلة).



Climate change is influenced not only by the climate-specific policies but also by the mix of development choices and the resulting development trajectories - a point reinforced by global scenario analyses published since the Third Assessment Report (TAR). ويتأثر تغير المناخ ليس فقط من جانب السياسات الخاصة بالمناخ ولكن أيضا من خلال مزيج من خيارات التنمية ومسارات التنمية والناشئة -- وهي نقطة معززا تحليلات السيناريو العالمي منذ نشر تقرير التقييم الثالث). Making development more sustainable by changing development paths can thus make a significant contribution to climate goals. جعل التنمية أكثر استدامة من خلال تغيير مسارات التنمية وبالتالي يمكن أن تجعل مساهمة كبيرة في تحقيق أهداف المناخ. But changing development pathways is not about choosing a mapped-out path, but rather about navigating through an uncharted and evolving landscape ( high agreement, much evidence ). لكن تغيير مسارات التنمية ليس عن اختيار مسار معين التدريجي ، ولكن بدلا عن التنقل من خلال المناظر الطبيعية والمتطورة مجهولة (اتفاق عالية ، والكثير من الأدلة).



Making decisions about sustainable development and climate change mitigation is no longer the sole purview of governments. اتخاذ قرارات حول التنمية المستدامة والتخفيف من تغير المناخ لم يعد الوحيد من اختصاص الحكومات. There is increasing recognition in the literature of a shift to a more inclusive concept of governance, which includes the contributions of various levels of government, private sector, non-governmental actors, and civil society. هناك اعتراف متزايد في الأدب من التحول إلى مفهوم أكثر شمولية من الحكم ، والذي يتضمن مساهمات من مختلف المستويات الحكومية والقطاع الخاص والجهات الفاعلة غير الحكومية ، والمجتمع المدني. The more climate change issues are mainstreamed as part of the planning perspective at the appropriate level of implementation, and the more all relevant parties are involved in the decision-making process in a meaningful way, the more likely they are to achieve the desired goals ( high agreement, medium evidence ). تغير المناخ أكثر القضايا تعميم كجزء من منظور التخطيط على المستوى المناسب للتنفيذ ، وتشارك فيه جميع الأطراف ذات الصلة أكثر في عملية صنع القرار بطريقة ذات معنى ، والأرجح أنهم من أجل تحقيق الأهداف المرجوة ( ارتفاع الاتفاق ، أدلة متوسطة).



Regarding governments, a substantial body of political theory identifies and explains the existence of national policy styles or political cultures. فيما يتعلق الحكومات ومجموعة كبيرة من النظرية السياسية ويحدد ويوضح وجود سياسة وطنية أو أنماط الثقافات السياسية. The underlying assumption of this work is that individual countries tend to process problems in a specific manner, regardless of the distinctiveness or specific features of any problem; a national 'way of doing things'. الافتراض الكامن وراء هذا العمل هو أن كل بلد على حدة تميل إلى عملية المشاكل بطريقة معينة ، بغض النظر عن التمايز أو ميزات محددة من أي مشكلة ؛ 'طريقة للقيام بهذه الأمور' وطنية. Furthermore, the choice of policy instruments is affected by the institutional capacity of governments to implement the instrument. علاوة على ذلك ، يؤثر على اختيار أدوات السياسة العامة التي القدرة المؤسسية للحكومات لتنفيذ الصك. This implies that the preferred mix of policy decisions and their effectiveness in terms of sustainable development and climate change mitigation strongly depend on national characteristics ( high agreement, much evidence ). وهذا يعني أن مزيج المفضلة لقرارات السياسة العامة وفعاليتها في مجال التنمية المستدامة والتخفيف من تغير المناخ بقوة تعتمد على الخصائص الوطنية (اتفاق عالية ، والكثير من الأدلة).



The private sector is a central player in ecological and sustainability stewardship. القطاع الخاص هو لاعب رئيسي في الإشراف البيئي والاستدامة. Over the past 25 years, there has been a progressive increase in the number of companies taking steps to address sustainability issues at either the company or industry level. على مدى السنوات ال 25 الماضية ، كانت هناك زيادة مطردة في عدد من الشركات في اتخاذ خطوات لمعالجة قضايا الاستدامة في الشركة أو على مستوى الصناعة. Although there has been progress, the private sector has the capacity to play a much greater role in making development more sustainable in the future, because such a shift is likely to benefit its performance ( medium agreement, medium evidence ). وإن كان هناك تقدم ، والقطاع الخاص لديه القدرة على لعب دور أكبر في جعل التنمية أكثر استدامة في المستقبل ، لأن مثل هذا التحول من المرجح أن تستفيد أدائها (اتفاق المتوسطة ، أدلة متوسطة).



Citizen groups have been major demanders of sustainable development and are critical actors in implementing sustainable development policy. وقد تم مجموعات المواطنين المطالبين الرئيسية للتنمية المستدامة ، والجهات الفاعلة الحاسمة في تنفيذ سياسة التنمية المستدامة. Apart from implementing sustainable development projects themselves, they can push policy reform through awareness-raising, advocacy, and agitation. وبصرف النظر عن تنفيذ مشاريع التنمية المستدامة نفسها ، فإنها يمكن أن دفع إصلاح السياسات من خلال التحريض التوعية ، والدعوة ، و. They can also pull policy action by filling the gaps and providing policy services, including in the areas of policy innovation, monitoring, and research. ويمكن أن تسحب أيضا إجراءات السياسة العامة عن طريق ملء الفجوات وتوفير الخدمات المتعلقة بالسياسات ، بما في ذلك في مجالات الابتكار السياسات ورصدها ، والبحوث. Interactions can take the form of partnerships or stakeholder dialogues that can provide citizens' groups with a lever for increasing pressure on both governments and industry ( high agreement, medium evidence ). التفاعلات يمكن أن تتخذ شكل الشراكة أو حوارات أصحاب المصلحة التي يمكن أن توفر 'مع مجموعات المواطنين وسيلة للضغط لزيادة الضغوط على كل من الحكومات والصناعة (اتفاق عالية ، والأدلة متوسطة).



Deliberative public-private partnerships work most effectively when investors, local governments and citizen groups are willing to work together to implement new technologies, and produce arenas to discuss these technologies that are locally inclusive ( high agreement, medium evidence ). الشراكات بين القطاعين العام والخاص التداولي العمل بأكبر قدر من الفعالية عند المستثمرين والحكومات المحلية ومجموعات من المواطنين مستعدون للعمل معا لتنفيذ التكنولوجيات الجديدة ، وانتاج ساحات لمناقشة هذه التقنيات التي هي شاملة محليا (اتفاق عالية ، والأدلة متوسطة).



Region- and country-specific case studies demonstrate that different paths and policies can achieve noticeable emissions reductions, depending on the capacity to realise sustainability and climate change objectives. المنطقة ودراسات الحالة الخاصة بكل بلد تبين أن مسارات مختلفة وسياسات يمكن تحقيق خفض الانبعاثات ملحوظ ، وهذا يتوقف على القدرة على تحقيق أهداف الاستدامة والتغير المناخي. These capacities are determined by the same set of conditions that are closely linked to the state of development. يتم تحديد هذه القدرات من قبل نفس المجموعة من الظروف التي ترتبط ارتباطا وثيقا الدولة للتنمية. The mitigative capacity to realise low emissions can be low due to differentiated national endowments and barriers, even when significant abatement opportunities exist. والقدرة على التكيف لتحقيق انخفاض الانبعاثات يمكن منخفضة بسبب الأوقاف وطنية متباينة ، والحواجز ، حتى عندما توجد فرص الحد من الانبعاثات كبيرة. The challenge of implementing sustainable development exists in both developing and industrialized countries. التحدي المتمثل في تحقيق التنمية المستدامة وجود في كل من البلدان النامية والصناعية. The nature of the challenge, however, tends to be different in the industrialized countries. طبيعة التحدي ، ومع ذلك ، تميل الى ان تكون مختلفة في البلدان الصناعية. ( high agreement, much evidence ). (اتفاق عالية ، والكثير من الأدلة).



Some general conclusions emerging from the case studies of how changes in development pathways at the sectoral level have or could lower emissions are reviewed in this chapter ( high agreement, medium evidence ): بعض الاستنتاجات العامة الناشئة من دراسات الحالة من كيف يمكن للتغييرات في مسارات التنمية على الصعيد القطاعي ، أو يمكن أن يخفض انبعاثات استعرض في هذا الفصل (اتفاق عالية ، أدلة متوسطة) :



Greenhouse gas (GHG) emissions are influenced by but not rigidly linked to economic growth: policy choices make a difference. تتأثر غازات الدفيئة) الانبعاثات بنسبة ولكن لا ترتبط بشكل صارم للنمو الاقتصادي : خيارات السياسات أن تحدث فرقا.

Sectors where effective production is far below the maximum feasible with the same amount of inputs - sectors far from their production frontier - have opportunities to adopt 'win-win-win' policies. القطاعات حيث الإنتاج الفعلي هو أقل بكثير من الحد الأقصى الممكن مع نفس الكمية من المدخلات -- قطاعات بعيدة عن الحدود إنتاجها -- والفرص لاعتماد 'رابحة للجانبين' السياسات. These policies free up resources and bolster growth, meet other sustainable development goals, and also reduce GHG emissions relative to baseline. هذه السياسات تحرير الموارد وتعزيز النمو ، وتلبية الأهداف الإنمائية المستدامة الأخرى ، وأيضا تقليل انبعاثات غازات الدفيئة بالنسبة إلى خط الأساس.

Sectors where production is close to optimal given available inputs – sectors that are closer to the production frontier - also have opportunities to reduce emissions by meeting other sustainable development goals. لالأمثل نظرا قطاعات الإنتاج حيث يقترب المدخلات المتاحة -- القطاعات التي هي أقرب إلى الحدود الإنتاج -- أيضا فرص للحد من الانبعاثات بنسبة اجتماع آخر أهداف التنمية المستدامة. However, the closer to the production frontier, the more trade-offs are likely to appear. ومع ذلك ، فإن أقرب إلى حدود الإنتاج ، والمزيد من المبادلات من المحتمل أن تظهر.

To truly have an effect, what matters is that not only a 'good' choice is made at a certain point, but also that the initial policy is sustained for a long period - sometimes several decades. حقا أن يكون لها تأثير ، ما يهم هو أن يتم ليس فقط 'جيدة' الاختيار عند نقطة معينة ، ولكن أيضا أن استمرار سياسة الأولية لفترة طويلة -- في بعض الأحيان عدة عقود.

It is often not one policy decision, but an array of decisions that are necessary to influence emissions. غالبا ما لا قرار سياسي واحد ، ولكن مجموعة من القرارات والتي هي ضرورية للتأثير على الانبعاثات. This raises the issue of coordination between policies in several sectors, and at various scales. وهذا يثير مسألة التنسيق بين السياسات في قطاعات عدة ، وعلى مستويات مختلفة.

Mainstreaming requires that non-climate policies, programmes, and/or individual actions take climate change mitigation into consideration, in both developing and developed countries. يتطلب تعميم غير المناخية السياسات والبرامج ، و / أو اتخاذ إجراءات فردية التخفيف من تغير المناخ في الاعتبار ، سواء في البلدان النامية والمتقدمة. However, merely piggybacking climate change onto an existing political agenda is unlikely to succeed. ومع ذلك ، حمل مركبة مجرد تغير المناخ على جدول الأعمال السياسي القائم من غير المرجح أن تنجح. The ease or difficulty with which mainstreaming is accomplished will depend on both mitigation technologies or practices, and the underlying development path. سهولة أو صعوبة في تعميم الذي يتم إنجاز سيعتمد على تكنولوجيات التخفيف على حد سواء أو الممارسات ، ومسار التنمية الأساسية. Weighing other development benefits against climate benefits will be a key basis for choosing development sectors for mainstreaming. سوف وزن منافع التنمية أخرى ضد الفوائد المناخية أن تكون أساسا لاختيار مفتاح قطاعات التنمية لتعميم. Decisions about fiscal policy, multilateral development bank lending, insurance practices, electricity markets, petroleum imports security, forest conservation, for example, which may seem unrelated to climate policy, can have profound impacts on emissions, the extent of mitigation required, and the resulting costs and benefits. يمكن اتخاذ القرارات بشأن السياسة المالية ، والقروض المصرفية المتعددة الأطراف الإنمائية ، والممارسات والتأمين ، وأسواق الكهرباء والبترول واردات الأمن ، والحفاظ على الغابات ، على سبيل المثال ، والتي قد تبدو غير ذات صلة لسياسة المناخ له آثار عميقة على الانبعاثات ، ومدى التخفيف المطلوبة ، وما ينجم عن ذلك التكاليف والفوائد. However, in some cases, such as a shift from biomass cooking to LPG in rural areas of developing countries, it may be rational to disregard climate change considerations because of the small increase in emissions compared with its development benefits ( high agreement, medium evidence ). ومع ذلك ، في بعض الحالات ، مثل التحول من الكتلة الحيوية إلى غاز البترول المسال الطبخ في المناطق الريفية من البلدان النامية ، قد يكون من العقلاني إلى تجاهل اعتبارات تغير المناخ بسبب زيادة صغيرة في الانبعاثات مقارنة مع الفوائد تنميتها (اتفاق عالية ، أدلة متوسطة) .



There is a growing understanding of the possibilities to choose mitigation options and their implementation such that there is no conflict with other dimensions of sustainable development; or, where trade-offs are inevitable, to allow a rational choice to be made. هناك تفهما متزايدا من الإمكانيات لاختيار خيارات التخفيف وتنفيذها بحيث لا يكون هناك تعارض مع الأبعاد الأخرى للتنمية المستدامة ، أو ، حيث المبادلات لا مفر منها ، للسماح قدمت الاختيار العقلاني. The sustainable development benefits of mitigation options vary within a sector and over regions ( high agreement, much evidence ): فوائد التنمية المستدامة من خيارات التخفيف تختلف داخل القطاع وعلى مناطق (اتفاق عالية ، والكثير من الأدلة) :



Generally, mitigation options that improve productivity of resource use, whether energy, water, or land, yield positive benefits across all three dimensions of sustainable development. عموما ، أن خيارات التخفيف تحسين الإنتاجية في استخدام الموارد ، سواء كانت الطاقة ، والمياه ، أو الأراضي ، ويحقق فوائد إيجابية في جميع الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة. Other categories of mitigation options have a more uncertain impact and depend on the wider socioeconomic context within which the option is implemented. فئات أخرى من خيارات التخفيف يكون لها تأثير أكثر غموضا وتعتمد على السياق الاجتماعي والاقتصادي الأوسع الذي ينفذ هذا الخيار.

Climate-related policies, such as energy efficiency, are often economically beneficial, improve energy security, and reduce local pollutant emissions. السياسات المتصلة بالمناخ ، مثل كفاءة الطاقة ، وغالبا ما تكون مفيدة اقتصاديا ، وتحسين أمن الطاقة ، والحد من الانبعاثات الملوثة المحلية. Many energy supply mitigation options can also be designed to achieve other sustainable development benefits, such as avoided displacement of local populations, job creation, and rationalized human settlements design. ويمكن أيضا العديد من خيارات التخفيف إمدادات الطاقة ينبغي أن تهدف إلى تحقيق التنمية المستدامة الفوائد الأخرى ، مثل تجنب النزوح من السكان المحليين ، وخلق فرص العمل ، وترشيد للمستوطنات البشرية التصميم.

Reducing deforestation can have significant biodiversity, soil, and water conservation benefits, but may result in loss of economic welfare for some stakeholders. يمكن الحد من إزالة الغابات والتنوع البيولوجي الكبير والتربة وحفظ المياه والمنافع ، ولكن قد يؤدي الى فقدان الرفاه الاقتصادي لبعض أصحاب المصلحة. Appropriately designed forestation and bioenergy plantations can lead to reclamation of degraded land, manage water runoff, retain soil carbon and benefit rural economies, but could compete with land for agriculture and may be negative for biodiversity. يمكن التشجير مصممة بشكل مناسب ومزارع الطاقة الحيوية تؤدي إلى استصلاح الأراضي المتدهورة ، وإدارة الجريان السطحي للمياه ، في الحفاظ على الكربون في التربة والاستفادة الاقتصادات الريفية ، ولكن يمكن أن تتنافس مع الأراضي للزراعة ، وربما تكون سلبية بالنسبة للتنوع البيولوجي.

There are good possibilities for reinforcing sustainable development though mitigation actions in most sectors, but particularly in waste management, transportation, and building sectors, notably through decreased energy use and reduced pollution. هناك احتمالات جيدة لتعزيز التنمية المستدامة على الرغم من إجراءات التخفيف في معظم القطاعات ، ولا سيما في مجال إدارة النفايات ، والنقل ، وقطاعات البناء ، ولا سيما من خلال خفض استخدام الطاقة والحد من التلوث.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق